
CHE
Istuin kerran Orientessa rannalla,
jolla Kuuban vallankumous
nousi maihin Granmalla.
Aurinko paistoi ja meri pysyi tyynenä.
Sinut oli tapettu raukkamaisesti Boliviassa
jo 17 vuotta aikaisemmin.
Sinä määrittelit sissitaistelun olemuksen:
”Sissi on valmis kuolemaan
– ei puolustaakseen aatteitaan,
vaan tehdäkseen ne todellisiksi.”
Liian moni vallankumous on kaatunut
omaan mangrovemetsikköönsä!
Onneksi saaren majakan loisto
ei ole himmennyt.
Sinä, Fidel, Raul ja resuiset joukkonne
avasitte uuden aikakauden
Latinalaisessa Amerikassa.
Tällä vuosituhannella,
teidän mantereellanne
vapautuksen ovi
repesi saranoiltaan
muuttuen riemukaareksi.
Olit itsenäinen marxilainen ajattelija.
Rehellisenä miehenä et kumarrellut
Moskovaa tai Pekingiä.
Kenelläkään ei ole yksinoikeutta
oikeassa olemiseen.
Sinä uskoit kansojen veljeyteen,
yhteiskunnalliseen oikeudenmukaisuuteen
ja kollektiiviseen lähimmäisenrakkauteen.
Sinun mielestäsi ”aina ei ole välttämätöntä odottaa,
kunnes olosuhteet vallankumoukselle ovat olemassa,
kapinalliset voivat luoda tällaiset olosuhteet.”
Perinnöstäsi on siemaistu tukevat siivut
Venezuelassa, Boliviassa ja Ecuadorissa.
Sain tovereilta viestin Argentiinasta.
Kotikaupunkiisi Rosarioon
pystytetään sinulle tänään
kansan lahjoittamista,
vanhoista pronssiavaimista
valettu patsas.
Matti Laitinen
Istuin kerran Orientessa rannalla,
jolla Kuuban vallankumous
nousi maihin Granmalla.
Aurinko paistoi ja meri pysyi tyynenä.
Sinut oli tapettu raukkamaisesti Boliviassa
jo 17 vuotta aikaisemmin.
Sinä määrittelit sissitaistelun olemuksen:
”Sissi on valmis kuolemaan
– ei puolustaakseen aatteitaan,
vaan tehdäkseen ne todellisiksi.”
Liian moni vallankumous on kaatunut
omaan mangrovemetsikköönsä!
Onneksi saaren majakan loisto
ei ole himmennyt.
Sinä, Fidel, Raul ja resuiset joukkonne
avasitte uuden aikakauden
Latinalaisessa Amerikassa.
Tällä vuosituhannella,
teidän mantereellanne
vapautuksen ovi
repesi saranoiltaan
muuttuen riemukaareksi.
Olit itsenäinen marxilainen ajattelija.
Rehellisenä miehenä et kumarrellut
Moskovaa tai Pekingiä.
Kenelläkään ei ole yksinoikeutta
oikeassa olemiseen.
Sinä uskoit kansojen veljeyteen,
yhteiskunnalliseen oikeudenmukaisuuteen
ja kollektiiviseen lähimmäisenrakkauteen.
Sinun mielestäsi ”aina ei ole välttämätöntä odottaa,
kunnes olosuhteet vallankumoukselle ovat olemassa,
kapinalliset voivat luoda tällaiset olosuhteet.”
Perinnöstäsi on siemaistu tukevat siivut
Venezuelassa, Boliviassa ja Ecuadorissa.
Sain tovereilta viestin Argentiinasta.
Kotikaupunkiisi Rosarioon
pystytetään sinulle tänään
kansan lahjoittamista,
vanhoista pronssiavaimista
valettu patsas.
Matti Laitinen
14.6.2008
Al Che
Estaba sentado una vez en la costa Oriente
dónde la revolucion Cubana
desembarquó con la Granma.
Brillaba el sol, la mar quedandose calma.
Te habian matado diecisiete anos atrás
en Bolivia, los cobardes.
Estaba sentado una vez en la costa Oriente
dónde la revolucion Cubana
desembarquó con la Granma.
Brillaba el sol, la mar quedandose calma.
Te habian matado diecisiete anos atrás
en Bolivia, los cobardes.
Definiste el movimiento guerilla:
el guerillero esta preparado a morir
- no para defender sus ideas,
pero para que se realizen.
Demasiado de revoluciones han caido
en sus propios matorrales pantanosos !
felizmente no se ha apagado
la luz del faro de la isla.
Tu, Fidel y Raul y sus tropas haraposas
comenzaron una epoca nueva
en America Latina.
En este milennio en su continente
la puerta de la libertad
se ha echado abierta
formandose al arco de triunfo.
Tu filosofía marxista
era independiente.
Hombre sincero, no hiciste reverencia
ni a Moscú ni a Peking.
Nadie tiene derecho de autor
en tener razon.
Creías en la fraternidad de pueblos,
en la justicia social y en amor
collectivo por los cercanos.
Pensabas que no es siempre
necesario a esperar hasta que las condiciones
sean listas por revolucion, los rebeldes
pueden tambien crear las condiciones.
De tu herencia beben plenamente en Venezuela, Bolivia y Ecuador
Un companero me envió un mensaje
desde Argentina. En Rosario,
la ciudad natal tuya,
hoy estan alzandote una estatua
fundido de viejos llaves
regalados por el pueblo.
Matti Laitinen
Käännös espanjaksi Rauni Salminen